|
В 2015-2016 учебном году будет осуществлен переход общеобразовательных организаций Донецкой Народной Республики на Государственные образовательные стандарты, новыми концептуальными ориентирами в которых стали компетентностно- ориентированный, личностно-ориентированный и системно-деятельностный подходы. Новые Государственные образовательные стандарты составлены с учетом принципа соблюдения преемственности и включают четыре самостоятельных содержательных блока: · Государственный образовательный стандарт дошкольного образования на 2015-2017 гг. · Государственный образовательный стандарт начального общего образования на 2015-2017 гг. · Государственный образовательный стандарт основного общего образования на 2015-2017 гг. · Государственный образовательный стандарт среднего общего образования на 2015-2017 гг. Ключевой составляющей стандартов стали требования к освоению основных образовательных программ (планируемые образовательные результаты), среди которых выделяют 3 группы: · личностные (самоопределение, самоидентификация, самооценка, мотивация, ценностная и морально-этическая ориентация); · метапредметные (управление своей деятельностью, контроль и коррекция, речевая деятельность, навыки сотрудничества, навыки работы с информацией); · предметные (основы системы научных знаний, опыт предметной деятельности по получении, преобразованию и применению знаний). |
Дорогие наши учителя,поздравляем Вас с профессиональным праздником! Спасибо за внимание, терпение, за Ваш нелегкий труд. Желаем быть в хорошем настроении, с улыбкой дни прекрасные встречать!
|
С целью развития и распространения языковой культуры, пробуждения интереса к изучению иностранных языков у школьников, формирования опыта творческой деятельности, выявления талантливых детей Макеевским учебно-методическим центром 19 марта 2015г. был проведен конкурс художественного перевода поэтических произведений писателей-юбиляров Р.Киплинга, М.Лермонтова, Т.Шевченко. Особенностью конкурса стало то, что перевод осуществлялся с языка оригинала на русский и украинский. Конкурс проводился в 2 этапа. Из 42 работ учеников, подавших заявки на участие в конкурсе, жюри отобрало 21. И ,о, чудо – наши переводы среди них! Очный этап предполагал декламацию стихотворений – защиту своего перевода. Наши участники решили подкрепить свое выступление презентацией, но основной упор сделали на произношение и выразительность, жесты и мимику, чтобы слушатели почувствовали посыл. По словам Карины, она даже не помнила подробностей своего выступления, но люди в зале аплодировали. И вот результат – такая желанная победа! Спешим поздравить ученицу 8 – Б класса Мазур Карину с занятым 1 местом в категории 13-14 лет и благодарим за помощь в подготовке к конкурсу учителя английского языка Попову Елену Юрьевну и учителя русского языка и литературы Иванову Галину Викторовну.
|
|
|
|
|
|
|